Skip to content
Michael Park

Michael Park

Website Translation: Mistakes to Avoid

Molly Patterson, February 10, 2023February 10, 2023

Despite numerous advancements and examples, companies tend to forget that websites are not just a tick in their marketing or communication boxes. When they pick a translation agency they should consider website translation service with the focus and unique treatment it direly needs.

Those who still handle them in a cursory way, bring the same careless approach for translation.

But it can cost a business precious time, dialogue, connection, web traffic, and sales conversions when it makes the mistake of either not paying attention to website translation service or worse, doing it in a wrong way.

Here’s what can go messy:

1. Translating websites but not tuning them in a target market domain or sub-domain for a region-specific website.

2. Giving prospective customers a feel that even though the website has been translated it does not really care about the respect and differences that should exist in an ideal world of marketers connecting with the customer.

3. Doing complete translations where time and money are wasted on sections that do not necessarily need a local touch.

4. Doing incomplete translations where a translation agency goes only in a linguistic loop, thus ignoring other layers of culture, dialect, colloquial effect, tastes and peculiarities of a given market.

5. Translating without a proper strategy for multilingual optimisation.

6. Having communication gaps that can prove costly in a bilingual market.

7. Undertaking translation projects without preservation of source language flow, tone and core messaging.

8. Continuing mistakes or oversights that existed in the source language.

9. Approaching legal, medical, marketing and government documents with the same resources and mindset.

10. Not following up and updating the website with consistency and attention.

11. Not aligning the website in a 360-degree manner with the overall brand strategy and imagery.

12. Ignoring crucial keyword trends.

13. Putting SEO focus as an afterthought or on the sidelines.outsourcing traduzione

14. Ineffective localisation from the perspective of overall culture, sub-culture and lifestyle nuances.

15. Not tweaking the product or service enough for the specific needs and gaps present in the target market.

16.Local website not linking back to original content wherever a need exists.

17. Website translation missing app-related content changes or other design aspects.

18. Jumping into translation without addressing target market’s general Internet penetration rate, mobility usage, screen and UI choices, consumption patterns and online behavior.

19. Not filling in extra information that may be an important requirement for the given
market.

20. Bad design decisions and layout or navigation problems.

Like you can see, it is pretty easy to fall into the trap where it appears that website translation has been taken care of but in reality, it is not helping or worse, ruining what the business expected and planned for.

A good website can capture a bigger range of customers and it can do that at the smart moment when they are ready to consume the product or service. The right multi-lingual strategy and a professional translation agency are the hallmarks of a good beginning. What would define its success is the right execution.

business

Post navigation

Previous post
Next post

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Categories

Archives

Recent Posts

  • The Benefits of Long-Term Storage Rentals: Why They’re Worth Considering
  • Choosing the Right Audio Interface for Your Home Studio
  • Can the Gold Dinar Replace the US Dollar in Global Trade?
  • Mobile Slot Gaming: Convenience in Your Pocket
  • The Ultimate Guide to Moving Boxes: Choosing, Packing, and Organizing for a Smooth Move
  • The Ultimate Guide to Moving Boxes: Everything You Need to Know
  • Customs Brokers in Montreal: Navigating International Trade with Expertise
  • Managing Puppy Barking and Whining
  • Addressing Puppy Biting and Chewing
  • Dealing with Common Behavioral Issues in Dogs
  • Using a Harness vs. a Collar for Dog Training
  • How to Prevent Pulling During Walks in Dogs
  • Charter Flights for Medical Emergencies in Iran
  • Houston’s Best Dog Trainers: A Review of Top-Rated Services
  • SEO for E-Commerce: Why Small Retailers Need SEO Services
  • The Benefits of Enrichment Activities for Your Dog
  • Dog Aggression: Understanding and Managing Aggressive Behavior
  • Understanding and Managing Dog Aggression Towards Other Dogs or Humans
  • Understanding Dog Anxiety: Causes and Solutions
  • Dog Separation Anxiety: Understanding and Managing the Condition
  • How to Access the Dark Web Safely on Your iPhone
  • Tax Implications of Precious Metal Investments
  • 21st Century Dog Pampering
  • The good spintax DM Win: Your Pathway to a Electrifying Internet-Based Gaming Experience Experience
  • Health Benefits from Leash Training Your Dog
  • Why Little Dogs Need to Go For a Daily Walk
  • Buying From Dog Breeder
  • The Comfort of Puppies
  • House Train a Dog – The First Step
  • Understanding Tipping Culture at Los Angeles Strip Clubs
©2025 Michael Park | WordPress Theme by SuperbThemes